首頁       關于我們       新聞公告       黨建園地       專業設置       國際交流       實習實踐       學習資源及下載       學生風采    
首頁 | 專業設置 | 翻譯專業 | 正文
翻譯專業
2020-04-01 11:09   審核人:

 招生科類:文史、理工

招生層次:本科

學位授予門類:文學學士

 

一、專業概況

 

北京城市學院于1989年開設英語專科專業,2007年起招收英語(翻譯)專業本科,2016年起招收翻譯專業本科。本專業建立了成熟的翻譯實踐教學體系,中外教師共同授課,配備先進的同聲傳譯實驗室供學生進行口譯實訓,以及計算機輔助翻譯實驗室供學生進行筆譯實訓。本專業依托校內創新實訓基地“北城翻譯工作室”,承接校外合作企業的翻譯項目;與翻譯行業知名語言服務供應商中譯語通科技(北京)有限公司和傳神語聯網網絡科技股份有限公司建立兩大“產學研合作基地”,開展翻譯實踐項目,培養應用型翻譯人才。

翻譯專業的師資隊伍由高校翻譯專業教師與翻譯行業專家共同組成,是一支教學和翻譯實踐經驗豐富、科研水平高、年齡、學源與職稱結構合理、具有較強發展后勁的精干的師資隊伍。同時,翻譯專業擁有優質的外教資源,承擔專業課程教學,參與專業建設參與學生第二課堂,組織英語角指導英語話劇社活動等。

 

 

北京城市學院翻譯專業歡迎您!

翻譯專業歡迎你!

二、專業特色及優勢

 

1. “雙師型”教師團隊

翻譯專業教師團隊中,多名“雙師型”教師持有國家人事部認證的翻譯資格證書(CATTI),并具有豐富的翻譯行業實踐經驗:1名教師為中國資深翻譯家;2名教師為譯審;1名教師為教育部評估中心學士學位評估專家、兼任國際TESOL成員、亞洲英語教師協會會員、北京市大學英語研究會理事、北京市研究生英語研究會理事;還有數名兼職教師是大型翻譯服務企業的譯員、質控師和項目經理。

 

2. 翻譯工作室培養

本專業依托同聲傳譯實驗室、計算機輔助翻譯實驗室等先進教學設備,以及知名語言服務供應商中譯語通科技(北京)有限公司和傳神語聯網網絡科技股份有限公司兩大“產學研合作基地”,成立北城翻譯工作室,承接校內外各類口筆譯項目,將項目資源運用于翻譯專業實踐教學,并將翻譯項目管理前沿知識運用于翻譯工作室管理,切實培養和提升學生的口筆譯應用能力和翻譯項目管理能力。

翻譯工作室通過專業講座、項目承接、崗位實習“三步走”的模式,培養適應社會需求的應用型翻譯人才。通過舉辦翻譯行業專家系列講座,拓展學生翻譯領域知識面,深化學生對翻譯行業的認識;指導教師帶領學生承接校內外各類翻譯項目,在口筆譯實踐中切實提高學生的口筆譯技能,同時培養學生合理選擇、靈活運用翻譯方法、翻譯工具和翻譯資源開展翻譯項目的能力;學生經過三年的翻譯工作室實訓,四年級時以譯員的身份留在翻譯工作室進行專業實習,或選擇合作企業工作崗位,熟悉翻譯項目執行過程中的崗位配置、運行流程和項目管理,培養卓越全面的專業技能,為學生畢業后進入翻譯行業奠定堅實基礎。

翻譯工作室近三年來承接的校外翻譯項目有:視頻聽譯項目、童書筆譯項目、外研社“雙語工程”小說筆譯項目、2018年發展中國家提升出口能力研修班口譯項目、2018年北京國際設計周口譯項目、2018年中加農業企業商務洽談會口譯項目等。除兩大“產學研合作基地”外,翻譯專業還與外語教學與研究出版社、中國廣播電視國際經濟技術合作總公司、中國國際貿易促進委員會(中國國際商會)培訓中心、農業部對外經濟合作中心、中國農業機械化科學研究院、加拿大駐華大使館、加中貿易理事會等單位建立了穩定的翻譯實習實訓基地,有效地保證了翻譯專業學生大量的翻譯實踐及就業機會。

 

3. “翻譯+翻譯技術”培養

本專業引進北京大學計算機輔助翻譯技術人才講授計算機輔助翻譯、翻譯項目管理、本地化概論、本地化實踐等翻譯技術類課程,借助先進的實驗設備,學習世界領先計算機輔助翻譯CAT軟件,培養學生具備合理選擇、靈活運用翻譯方法、翻譯工具和翻譯資源開展翻譯項目的能力,形成初步的雙語能力、語言外能力、翻譯知識能力、工具能力、策略能力以及心理——生理因素,重點掌握主流計算機輔助翻譯工具的基本原理、操作方法、使用技巧和注意事項,以提高學生在信息技術環境下從事語言服務工作的能力和效率。

 

4. 翻譯職業資格取證

本專業將國家翻譯職業資格認證標準納入教學體系,強調學生的專業能力、綜合素質以及實踐經驗,以期畢業生更符合行業用人需求和企業用人標準、更具就業競爭優勢和廣闊發展前景。學生可考取國家人事部的翻譯專業資格(水平)(CATTI)證書等相關翻譯職業資格證書。

 

5. 國際交流合作平臺

本專業積極拓展國際合作新領域,先后同美國、英國、加拿大、澳大利亞等十多個國家開展了多層次、多形式的合作項目。國際交流合作項目包括獎學金/交換生項目、國際碩士橋梁課程項目、境外孔子學院項目等。這些國際交流合作項目,為學生拓展國際視野、提升語言運用能力和畢業后出國深造提供了良好的平臺。

具體交流合作項目,詳見我校交流合作網站:http://www.jwgigx.live/jlhz/index.htm

 

 

三、培養目標

 

本專業培養適應區域經濟和語言服務行業發展需要,德智體美全面發展,能夠堅持正確政治方向,具有良好職業道德與個人修養,具有創新創業素養;掌握中英雙語語言知識、翻譯知識、跨文化交際知識和翻譯技術知識等專業知識,熟練掌握中英雙語聽、說、讀、寫能力,具備較強的跨文化交流能力、口筆譯能力和一定的翻譯技術,可在外事、經貿、教育、文化、出版、科技等領域,運用現代翻譯技術,從事口譯、筆譯和翻譯項目管理等工作的高素質應用型翻譯人才。

 

四、核心課程

 

英漢筆譯、漢英筆譯、交替傳譯、聯絡口譯、專題口譯、視譯、新聞編譯、科普翻譯、計算機輔助翻譯、翻譯項目管理、本地化概論、本地化實踐、跨文化交際

 

五、教育教學成果

 

1. 教師

本專業教師不僅具備豐富的教學經驗,還具備較強的翻譯實踐能力。教師團隊中,60%的教師主持或參與多項省部級科研項目;100%的教師主持或參與多項校級項目;主編或參編近60部(冊)著作、教材和教輔;發表學術論文80余篇,其中多篇發表在外語類核心期刊(CSSCI期刊來源)。多名教師獲得國家級、省市級高校外語教學大賽獎項,各類專業學科競賽特等獎、一、二、三等獎指導教師榮譽稱號。另有多名教師獲得省級中青年骨干教師、優秀教師、優秀黨員、優秀教育工作者等榮譽稱號。   

教師成果:

1名中國資深翻譯家,任北京國際漢字研究會副會長。出版《中國國際文化交流20年》等譯著16部,發表《中國文化走向世界的求索》等16篇翻譯評論;

2名中國翻譯協會專家、譯審,累計翻譯量分別達300萬;

1名教師為教育部評估中心學士學位評估專家、兼任國際TESOL成員、亞洲英語教師協會會員、北京市大學英語研究會理事、北京市研究生英語研究會理事;

1名教師主持北京市教育科學“十一五”規劃重點課題“跨文化交際與世界城市建設中外語人才的培養”課題,曾擔任圣馬力諾孔子學院院長;

1名教師獲第十屆“外教社杯”全國高校外語教學大賽全國總決賽二等獎;

1名教師獲第六屆“外研社杯”全國高校外語教學大賽北京賽區三等獎;

2名教師獲2015外研社“教學之星”大賽復賽季軍;

2名教師被評為省級中青年骨干教師;

4名教師獲校級“課堂教學優秀獎”;

3名教師獲校級“青年教師教學基本功大賽”一、二、三等獎;

1名教師獲“外教社杯”全國高校外語教學大賽英語專業組北京賽區優勝獎;

5名教師多次獲得全國大學生英語競賽B類特等獎、一等獎指導教師稱號;

5名教師多次獲得省級和校級優秀教學成果獎、優秀論文獎;

5名教師多次獲得省市級各類口筆譯大賽優秀指導教師稱號;

4名教師多次獲得學生省市級英語演講比賽優秀指導教師稱號;

3名教師多次獲得中央電視臺“希望中國”校園英文短劇大賽全國及北京市二、三等獎指導教師稱號; 1名教師獲得全國青少年英語大賽一、二、三等獎指導教師稱號;

 

2. 學生

本專業學生多次在全國大學生英語競賽、全國口譯大賽、海峽兩岸口譯大賽、全國商務英語翻譯大賽、“外研社杯”中國青少年英語能力大賽、北京市大學生英語演講比賽、“希望中國”青少年英語教育戲劇大賽等比賽中獲得特等獎、一、二、三等獎的好成績。

 

序號

學生

獲獎名稱

級別

1

孫曼寧

2019年全國大學生英語競賽(NECCS)B類一等獎

國家級

2

劉婭雪

2019年全國大學生英語競賽(NECCS)B類二等獎

國家級

3

曹慧

2019年全國大學生英語競賽(NECCS)B類三等獎

國家級

4

王世超

2019年全國大學生英語競賽(NECCS)B類三等獎

國家級

5

劉婭雪

第三屆全國商務英語翻譯大賽決賽口譯本科組一等獎

國家級

6

孫曼寧

第三屆全國商務英語翻譯大賽決賽口譯本科組二等獎

國家級

7

孫曼寧、劉婭雪

2018年國家級獎學金

國家級

8

劉婭雪

2018年全國大學生英語競賽(NECCS)B類二等獎

國家級

9

孫曼寧、楊紫嫣

2018年全國大學生英語競賽(NECCS)B類三等獎

國家級

10

孫曼寧、劉婭雪

第八屆海峽兩岸口譯大賽華北賽區三等獎

省部級

11

孫曼寧

第八屆全國口譯大賽北京賽區優秀獎

省部級

12

劉婭雪

第八屆全國口譯大賽北京賽區優秀獎

省部級

13

王倩瑩

第八屆全國口譯大賽北京賽區優秀獎

省部級

14

孫曼寧

第十一屆(2019)北京市大學生英語演講比賽二等獎

省部級

15

劉開元

第十一屆(2019)北京市大學生英語演講比賽優秀獎

省部級

16

孫曼寧

2019“外研社·國才杯”全國英語寫作大賽北京賽區三等獎

省部級

17

劉婭雪

第七屆全國口譯大賽北京賽區復賽三等獎

省部級

18

孫曼寧

2018“外研社杯”全國英語演講大賽北京賽區三等獎

省部級

19

孫曼寧

第十屆(2018)北京市大學生英語演講比賽優秀獎

省部級

20

呂婉鑫

第二屆全國商務英語翻譯大賽北京賽區復賽本科組筆譯一等獎

省部級

21

劉婭雪

第二屆全國商務英語翻譯大賽北京賽區復賽本科組口譯二等獎

省部級

22

楊銥

第二屆全國商務英語翻譯大賽北京賽區復賽本科組口譯三等獎

省部級

23

盧思琪

第二屆全國商務英語翻譯大賽北京賽區復賽本科組口譯三等獎

省部級

24

蔡雨萌

第六屆全國口譯大賽(英語)北京賽區復賽優勝獎

省部級

25

陳浩男

第六屆全國口譯大賽(英語)北京賽區復賽優勝獎

省部級

26

余曉慧

第六屆全國口譯大賽(英語)北京賽區復賽優勝獎

省部級

27

毛穎

第六屆全國口譯大賽(英語)北京賽區復賽優勝獎

省部級

28

王敏、孫曼寧、劉婭雪

2017“希望中國”青少年英語教育戲劇大賽全國總決賽大學組團體一等獎

國家級

29

劉婭雪

2017 “希望中國”中英雙語文化達人三等獎

國家級

30

袁敏、劉婭雪、孫曼寧

2017“希望中國”青少年英語教育戲劇大賽北京賽區團體一等獎、最佳語言質量獎

省部級

31

毛穎

2017“外研社杯”全國寫作大賽北京市復賽三等獎

省部級

32

毛穎

第九屆(2017)北京市大學生英語演講比賽三等獎

省部級

33

孫曼寧

第九屆(2017)北京市大學生英語演講比賽優秀獎

省部級

34

盧思琪

第九屆(2017)北京市大學生英語演講比賽優秀獎

省部級

35

常宇彤

2017年全國大學生英語競賽(NECCS)B類一等獎

國家級

36

劉婭雪

2017年全國大學生英語競賽(NECCS)B類二等獎

國家級

37

盧思琪

2017年全國大學生英語競賽(NECCS)B類二等獎

國家級

38

余曉慧

2017年全國大學生英語競賽(NECCS)B類二等獎

國家級

39

孫曼寧

2017年全國大學生英語競賽(NECCS)B類三等獎

國家級

40

熊妮寧

2017年全國大學生英語競賽(NECCS)B等獎

國家級

41

毛穎

2017年全國大學生英語競賽(NECCS)B等獎

國家級

42

金雪君

2017年全國大學生英語競賽(NECCS)B等獎

國家級

43

朱瑋

第五屆全國口譯大賽(華北賽區)優秀獎

省部級

44

陳詩雨

第五屆全國口譯大賽(華北賽區)優秀獎

省部級

45

黃凡

第五屆全國口譯大賽(華北賽區)優秀獎

省部級

46

李想

第五屆全國口譯大賽(華北賽區)優秀獎

省部級

47

高思媛

第五屆全國口譯大賽(華北賽區)優秀獎

省部級

48

李想

首屆全國商務英語翻譯大賽(決賽)優秀獎

國家級

49

李想

首屆全國商務英語翻譯大賽(京津賽區)(復賽)特等獎

省部級

50

朱瑋

首屆全國商務英語翻譯大賽(京津賽區)(復賽)三等獎

省部級

51

毛穎

第八屆(2016)北京市大學生英語演講比賽優秀獎

省部級

52

王敏

第八屆(2016)北京市大學生英語演講比賽優秀獎

省部級

53

呂婉馨

2016年全國大學生英語競賽(NECCSB類二等獎

國家級

54

鄧毅

2016年全國大學生英語競賽(NECCSB類三等獎

國家級

55

毛穎

2016“外研社杯”全國英語演講大賽(北京賽區)三等獎

省部級

56

毛穎

2016“外研社杯”全國英語閱讀大賽(北京賽區)三等獎

省部級

57

張少強

第六屆海峽兩岸口譯大賽華北賽區三等獎

省部級

58

于雯騰

第六屆海峽兩岸口譯大賽華北賽區三等獎

省部級

 



 


50695

我校翻譯專業學生在第八屆海峽兩岸口譯大賽華北賽區中榮獲三等獎






 

5DAC4

我校翻譯專業學生在第七屆全國口譯大賽北京賽區復賽中榮獲三等獎





 

46C48

我校翻譯專業學生在第十一屆(2019)北京市大學生英語演講比賽中榮獲二等獎

 

1F622

我校翻譯專業學生在2017“希望中國”青少年英語教育戲劇大賽全國總決賽大學組比賽中

榮獲一等獎

 

六、實習實踐

翻譯專業依托北城翻譯工作室組織學生開展豐富多樣的翻譯社會服務。北城翻譯工作室是翻譯專業學生校內實訓基地,由我校專職教師帶隊,由全國翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會委員、資深譯審專家、翻譯行業高管等作顧問指導,承接校內外各類口筆譯項目,為學生提供口筆譯實踐機會,并定期出版內部期刊《譯志》,旨在通過來源真實的委托翻譯項目,拓展學生翻譯領域知識面,深化學生對翻譯內涵的理解和領悟,提高學生的翻譯實踐能力,深化對翻譯行業的認識,熟悉翻譯行業的規則和流程,為培養職業口筆譯譯員奠定基礎。 





 

4D1CF

 

中國翻譯協會本地化服務委員會副主任、對外經濟貿易大學國際語言服務與管理研究所副所長崔啟亮為我校翻譯專業學生做本地化行業認知講座

 

4C72B 

原科技部譯審張惠群為我校翻譯專業學生進行CATTI考試指導

537B8

 中國外文局翻譯專業資格考評中心副主任盧敏為我校翻譯專業學生進行CATTI考試指導

52A93

中譯語通科技股份有限公司校企合作部總監王麗萍為我校翻譯專業學生

       做翻譯項目管理講座

50F1F

 Tmxmall創始人兼CEO、現語資網副理事長張井為我校翻譯專業學生

做翻譯技術科普講座





 

 

同時,翻譯專業與中譯語通和傳神語聯等知名語言服務供應商建立“產學研合作基地”,與二十余家知名翻譯公司、外語出版社和傳媒文化企業簽訂了校外實習基地協議,學生在“產學研合作基地”和各實習基地主要承擔口譯、筆譯、審校、項目管理等實習工作。“產學研合作基地”和實習基地的開發有效增強了學生的專業實踐技能,為翻譯專業應用型人才的培養搭建了良好的實踐平臺。 

5D103

我校翻譯專業與中譯語通科技(北京)有限公司建立“產學研合作基地”

61E9A 

我校翻譯專業與傳神語聯網網絡科技股份有限公司建立“產學研合作基地”

 

近年來學生參加的主要翻譯實習和社會服務項目如下:

2019年發展中國家醫療設備和技術合作研修班口譯項目

2019年“一帶一路”國家新媒體業務研修班口譯項目

2019年發展中國家廣播節目制作與傳輸技術培訓班口譯項目

2018年發展中國家提升出口能力研修班口譯項目

2018年加拿大MBA Fair活動口譯項目

2018年加拿大薩斯喀徹溫省省長經貿訪華團項目對接會口譯項目

2018年北京國際設計周口譯項目

2018年中國——埃塞俄比亞公共服務與減貧管理研修班口譯項目

2018年納米比亞農產品加工研修班口譯項目

歐洲精神分析聯盟基本精神分析概念研討會口譯項目

中國廣播電視國際經濟技術合作總公司與西非國家合作項目談判的口譯工作(境外口譯)

Origin國際夏令營赴泰國陪同翻譯實習(境外口譯)

由聯合國亞洲及太平洋經濟社會委員會與中國政府共同舉辦、中國殘聯承辦的2013-2022亞洲及太平洋殘疾人十年中期審查高級別政府間會議口譯志愿服務

2017年加拿大礦業投資論壇籌備工作

加拿大駐華使館商務處組織的加拿大醫療器械項目對接會,2017年加拿大投資與創新論壇,20162017中加農業企業洽談會等多項活動的口譯服務

第五次世界攝影大會口譯服務

中國農業機械化科學研究院2016發展中國家農業機械化新技術推廣培訓班項目”商務陪同翻譯

中國廣播電視國際經濟技術合作總公司“第三屆中非媒體合作論壇”商務陪同翻譯及“發展中國家培訓班”翻譯服務

加納阿克拉世界貿易中心和中國國際貿易促進委員會聯合舉辦的2017中國-加納石油石化裝備企業洽談會”、“2016中國-加納經貿投資洽談會”商務陪同翻譯

中國國際醫藥衛生公司2017年發展中國家免疫規劃與疫苗合作官員研修班”項目和“2016發展中國家醫藥投資與合作官員研修班”項目商務陪同翻譯

2016年梅賽德斯·奔馳中國國際時裝周商務陪同翻譯

2016“紐約旅游會展局路演”活動商務陪同翻譯

第四屆中國(北京)國際服務貿易交易會翻譯志愿服務

中美歐青年精英項目、中韓青年文化交流活動等陪同口譯

外研社“雙語工程”譯審小說《暗夜》,翻譯作品《哈佛法學院申請全攻略》,翻譯小說《西爾維奧·貝盧斯科尼傳》、《沃倫·巴菲特傳》、《圣瓦西里大教堂:莫斯科最宏偉教堂的歷史與建筑》等

云南晨光出版社系列童書的翻譯和校譯工作

北京市紅十字基金會【癌癥救助網】網站筆譯

旅游公司網站本地化翻譯項目

“優筆客翻譯公司”筆譯實習

外語教學與研究出版社翻譯實習

傳神語聯網網絡科技股份有限公司翻譯實習

 

 

68603

我校翻譯專業學生為2019年發展中國家醫療設備和技術合作研修班提供口譯服務

 

7EEA6 




 

我校翻譯專業學生為2019年“一帶一路”國家新媒體業務研修班提供口譯服務

 

7F949

 


我校翻譯專業學生為2019年發展中國家廣播節目制作與傳輸技術培訓班提供口譯服務





 

8289C

 

我校翻譯專業學生為2018年發展中國家提升出口能力研修班提供口譯服務

8A8FF

我校翻譯專業學生為2018年北京國際設計周提供口譯服務

 

 

8A889

 我校翻譯專業學生為2013-2022亞洲及太平洋殘疾人十年中期審查高級別政府間會議提供口譯志愿服務

 

72F80

我校翻譯專業學生為中加農業企業洽談會提供口譯服務 

 

我校翻譯專業學生在中國廣播電視國際經濟技術合作總公司進行翻譯實習

 

 

5BC8E

我校翻譯專業學生在中國國際藥物衛生公司進行翻譯實習

 

55793

我校翻譯專業學生順利完成京交會翻譯志愿服務工作

 

七、對外交流與合作

 

翻譯專業在多年的辦學實踐中,不斷加強國際交流與合作。目前,我專業已經與十幾個國家的二十多所高校建立了友好合作關系,開展了一系列豐富多彩的海外實習實訓項目、交換生學習項目、碩士預科及碩士深造項目,為學生海外實習、學習和深造提供了良好平臺。如本專業曾選派優秀學生參與英國斯旺西大學、英國諾森比亞大學的交換生項目和碩士深造項目;參與豐富多樣的夏季學期海外實習實訓項目,如美國賓州愛丁堡大學暑期語言文化學習、英國斯旺西大學暑期語言文化學習、英國倫敦暑期語言文化學習、德國交流訪問游學等。這些海外交換生和碩士深造以及實習實訓項目對拓展學生的國際視野、全面提高學生的英語水平、深入了解以英美國家為主的西方文化、增強就業競爭力起到了重要的作用。

 

4B925

我校翻譯專業教師和學生在圣馬力諾孔子學院傳播中國文化

 

八、職業前景

 

翻譯專業畢業生可在國家機關、金融機構、外資企業、外語出版社、翻譯公司等領域從事口譯、筆譯或與專業相關的外事管理工作。經過一定時間的翻譯經驗積累,逐步發展為統籌外事、翻譯項目管理人員,進而成為公司的中高層管理者,實現“譯而優則仕”的發展路線。此外,畢業生還可申請到我校在英語國家的合作院校深造或者考取國內研究生。目前,畢業生的就業單位包括中國廣播電視國際經濟技術合作總公司、中國農業機械化科學研究院、北京國際(SOS)救援中心、中國北方工業公司、北京電視臺、北京外企人力資源服務有限公司(FESCO)、傳神語聯網網絡科技股份有限公司、中譯語通科技(北京)有限公司、海外孔子學院等等。

 

關于本專業更多資訊,歡迎瀏覽我校國際語言文化學部官方網頁:

http://www.jwgigx.live/jjglxb/index.htm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

關閉窗口
版權所有?北京城市學院國際語言文化學部
地址:北京城市學院航天城校區 北京市海淀區永豐高科技園區 郵編:100094
12个数字复式二中二